市場學 101
收到兄弟 G 轉寄過來的笑話一則,是關於 Marketing 的。特此翻譯並推薦如下。 大學教授正向學生們講解一堆市場學的概念: 1. 你在派對中見到一名迷人的美女。你主動走向她,對她說:「我很有錢,你嫁給我吧!」 —- 這是「直銷」(Direct Marketing) 2. 你和一幫朋友在派對中見到一名迷人的美女。你的朋友主動走向她,指著你說:「他很有錢,你嫁給他吧!」 —- 這是「廣告」(Advertising) 3. 你在派對中見到一名迷人的美女。你主動走向她,問她拿下手電號碼。翌日早上你致電給她,在電話中對她說:「我很有錢,你嫁給我吧!」 —- 這是「電話行銷」(Telemarketing) 4. 你在 Facebook 見到一幅迷人美女的相片,你主動將她加進你的朋友清單,然後留言給她說:「我很有錢,你嫁給我吧!」 —- 這是「網上行銷」(Internet Marketing) 5. 你在派對中見到一名迷人的美女。你站起,弄直領帶,走向她,倒了杯飲品給她,然後主動提出可駕車送她一程。當她步出派對時,你替她拿手袋,亦幫她開門。在車程中你對她說:「呀,其實我很有錢的,你嫁給我吧!」 —- 這是「公共關係」(Public Relations) 6. 你在派對中見到一名迷人的美女。她主動走向你,對你說:「你很有錢啊!我可否嫁給你呢?」 —- 這是「品牌效應」(Brand Recognition) 7. 你在派對中見到一名迷人的美女。你主動走向她,對她說:「我很有錢,你嫁給我吧!」她聽罷打了你一巴掌。 —- 這是「客戶回應」(Customer Feedback) 8. 你在派對中見到一名迷人的美女。你主動走向她,對她說:「我很有錢,你嫁給我吧!」她聽罷便介紹她丈夫給你認識。 —- 這是「供求錯配」(Demand and Supply Gap) 9. 你在派對中見到一名迷人的美女。你主動走向她。但在你說任何話之前,有另一人走過來,搶先對她說:「我很有錢,你嫁給我吧!」她聽罷便隨他走了。 —- 這是「被競爭對手蠶食自己的市場」(competition eating into your…
空中小姐/空中少爺
消失了一星期,一來忙,二來病,三來有段時間不在香港。其實也只是兩天而已,因點事在上海逗留了四十個小時。也為此寫了點短短的小遊記,那是後話。 回來後在 Facebook 見到當空中少爺的友人 J 貼了一段一年前英航找專搞「空姐 gag」的 Pam Ann(澳籍諧星 Caroline Reid 所扮)來拍的廣告,便想起自己剛在飛機上的遭遇,真的相當「應景」! 至於說這個廣告好不好(或好不好笑)就很見仁見智。英式幽默不是人人喜歡(Youtube 就只得兩粒星)。我個人就覺得幾過癮,不過只是有點懷疑廣告的成效(相對於其製作成本來說)。 去片: 說到與空中小姐/少爺有關的英式幽默,去年也有另一個頗出位的旅遊業(Travelocity.co.uk)廣告。雖然不知道與主題有何瓜葛,但很搶。 去片: 看完後,使我想起一個在網上流傳的笑話: Don’t Argue With The Gay Flight Attendant My flight was being served by an obviously gay flight attendant, who seemed to put everyone in a good mood as he served us food and drinks. As the plane…

