Boy‧Fat Man‧三語

早前為了戒奶,我告訴 Jac Jac 只有 baby 才喝奶,而 big boy 就不再喝。Jac Jac 一向都要扮大個仔,所以我預期他會因為自覺是 big boy,所以便自然引申出不應再喝奶的結論。

然後我就問他是 baby 還是 big boy。如我估計一樣,他在本能反應下一口便答:「Boy!」。但答完後卻打側頭,想了一會,然後再補充說:「Small Boy!no Big Boy!」我糾正他為「Little Boy」,他聽罷便「Little Boy!Little Boy!」的興奮地大嚷著,像是讓他找到一個「法律罅」,可以做「boy」之餘又可繼續喝奶!

講起個 boy 字,Jac Jac 已懂分誰是 boy、誰是 girl。他知道媽咪、嫲嫲、婆婆和 Minnie Mouse 是 girl,而我、叔叔、舅舅和 Mickey Mouse 是 boy。(至於他用甚麼特徵來分男或女,我暫時還未研究到出來。)

Jac Jac 選擇性說自己是 Boy 或 Little Boy,但就會說我是 Big Boy。我那天教了他個 man 字,說我不再是 Big Boy,而是 Big Man。他留心聽清楚後,竟糾正我說:「Fat Man!」,然後狡滑地對著我咪起眼 hee hee 大笑!嘿!這隻小鬼!是哪時學會了這個「Fat」字的呢?他一眼便辨出我這個叫作「Fat」,就似乎只能怪我由聖誕一直到過年都吃得太多了!(後補:老婆說她用 Fat 字來形容過一些粗大的樽狀物。唔,和我的酒桶腰很吻合!難怪!)

有網友見我談及學英文,也見那些 YouTube 片段全都是以英文與 Jac Jac 對答,便覺得我們「有問題」。但其實,嫲嫲平日跟他說全廣東話,婆婆則說全普通話,相對來說,英語並不是用得最多的語言。有日我們三範人同時同枱吃飯,Jac Jac 有能力對著嫲嫲說:「唔係呢個、食魚魚……」,然後轉個頭對著我們說:「No this one!More fish please!」,跟著見到婆婆卻又會自動轉 nicam 說:「Bu Yao Zhe Ge!」;同一個意思,三種語言自動切換,犀利過「如意中港通」!真的不需要擔心孩子學習語言的能力!

下面的套圖與上文內容沒有關係。是 Jac Jac 在拜年時穿了煲呔裝在做早操/跳舞。又想跳高但又怕露臍,動作惹笑,不得不看!




Leave a Comment